Global icon-chevron-right España icon-chevron-right Barcelona icon-chevron-right 5 razones para leer 'El nen'

¡Atención! Nos esforzamos para informar con precisión, pero estos son tiempos inusuales, así que comprueba siempre antes de salir.

Un nen

5 razones para leer 'El nen'

Thomas Bernhard

Por Ricard Ruiz Garzón
Advertising
EL NEN
Thomas Bernhard
Trad. Clara Formosa
El Gall editor
120 pág. 14 €

1. El niño: ¿Bernhard?
Se dice que la pentalogía de Thomas Bernhard formada por 'El origen', 'El sótano', 'El aliento', 'El frío' y 'Un niño' es autobiográfica, pero en realidad es tan novelesca como memorialísticas son las novelas del autor. Por eso Thomas, el niño que se cae de la bici en esta clausura, no es el niño, sino... Un niño.

2. El episodio: ¿argumento, cronología? ¡Una mirada!
'Un nen', claro, habla de la infancia de Bernhard, igual que 'El origen' hablaba del nazismo y 'El aliento' de la enfermedad. Pero en el austríaco, esto es decir poco, o nada. Importa más el abuelo, omnipresente, e importa mucho más el estilo, la mirada. Es una voz que ve.

3. El estilo: puro látigo, un castigo redentor
Como al niño de ocho años del libro, al que su madre castiga con un látigo, al lector no iniciado le puede parecer difícil aceptar el golpe estilístico: la obra es un sólo párrafo, el texto se enrosca, la sintaxis es obsesiva.

4. El proyecto: del Salobre al Gall, todo por compensar
A diferencia de los 'Relatos autobiográficos' de Anagrama, la pentalogía de Bernhard permanecía incompleta en catalán. A 'L'origen' y 'El soterrani', aparecidos en 2011 con Edicions del Salobre, El Gall Editor le suma el resto.

5. La traducción: un acierto al natural de Formosa
Tanto si se lee por orden como si no, la prosa de la pentalogía no sería lo mismo sin la traducción de Clara Formosa. Impecable, le resta artificiosidad al austríaco. Por fin se sabrá la verdad: Bernhard es vital, y es vital leer a Bernhard.

Recomendado

    También te gustará

      Advertising